![]() ![]() The unfinished work was the "crown" of his life, but unfortunately his wife later burned the manuscript. In addition, he had started to translate the entire manuscript directly from Arabic, adding his own annotations, before he died. Arabist Richard Burton, who had achieved the fantastic feat of making the trip to Mecca (forbidden to non-Muslims) by disguising himself as an Afghani, translated the book into English from French. Counterfeit copies floated around Paris, and one was read by noted author Guy de Maupassant, who wrote to a Paris publisher suggesting that the original edition of the book-with its chapter on pederasty-be reprinted. He ran off 35 copies on official French army printing machines before he was caught. ![]() About 1850, a French officer stationed in Algeria found a manuscript copy of the book and translated it into French, leaving out a chapter on pederasty (homosexuality involving a man with a baby). Much of his material is derived from ancient Arab books on sex, and after his death other writers modified and added to the work. Not much is known about the author of The Perfumed Garden except that he lived in Tunis during the 1500s and wrote the book for a minister of the seventeenth ruler of the Hafsid kingdom. Instructor: Shaykh Umar ibn Muhammed al-Nefzawi (probably 16th century). About the history of the Perfumed Garden, history, overview and advice from the sexual manual. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |